Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Dajjal
In French the word "celibataire" simply means a bachelor, in accord with the Latin.

As does the Latin root, I understand. In normal usage in present-day English, however, "celibate" means to be unmarried and refrain from sex. The only ones who use the word depending on its etymology are the gay priests and seminarians and their supporters; they're being disingenuous and they know it is, quite literally, "double-talk."

7 posted on 06/15/2002 2:42:01 AM PDT by maryz
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies ]


To: maryz;SMEDLEYBUTLER
Latin, coincidentally, happens to be the language in which the Code of Canon Law of the RCC is written. And, no, "gay priests and seminarians" aren't the "only ones" who know the word's stricter definition; although, yes, they do use it to disingenuously double-talk. The nuns drilled it into my head back in the good old days.

I don't want to start playing "duelling dictionaries" with you, but the 1913 Webster's Revised Unabridged gives the stricter definition, as does the OED, 2nd ed. (v. 2, p. 1020). In the 60s many dictionaries shifted from setting standards to following "common usage" (for both definitions and pronunciations). I tend to judge a dictionary by whether or not it contains the word "aborticide."

10 posted on 06/15/2002 6:04:58 AM PDT by Dajjal
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson