I looked at the links and found them most unimpressive. For example, there's one that intimates that the translators were trying to demean Jesus by translating some references to him as "teacher." The fact is that he was often called "rabbi," which means teacher. Pull out your old inerrant King James and check out John 3:2.
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.Next, break out your concordance. If you don't have one you can use the Blue-Letter Bible to do your searches in the King James Bible. You will find that the word "didaskalos" is translated as the word "teacher" in the above verse and, indeed, is considered the best translation (check one of the several Greek dictionaries available on the web). It appears 57 times in the Bible -- mostly when referring to Jesus. The word "master" would have been an appropriate translation 400+ years ago, but "teacher" is the modern word whose usage most approaches the meaning of "didaskalos."
Stay away from Texe Marrs. Not everything he says is bad, but he is well-known for making sweeping, conspiratorial claims with nothing to back him up. In the case of that particular web page, he definitely has egg on his face.