Uh, I know that, but most Americans unfamiliar with the Agency refer to case officers as agents, hence the quotation marks. Mention the term case officer to most people and they have no idea what the hell you mean.
I prefer to always use the correct terminology here.
Too many on this site watch too many “spy” movies & TV shows, listen to web crackpots and think they’re well informed about the IC. I don’t want to contribute to the current level of “noise’ here regarding the community.