Posted on 04/01/2016 1:26:05 PM PDT by Rockitz
Definitely the second version is edited!
“We are also aware that the source of Islamic terrorism” (French)
“The roots of terrorism, Islamic terrorism...” First simultaneous interpreting.
Naturally, if they cut the tape after “terrorisme” they make it seem okay, but in Latin languages, the noun precedes the adjective.
If the idea was to keep people from talking about Islamist terrorism, it had the precise opposite effect. So a big thanks to Hussein Obama for inadvertently bringing attention to the fact that Western leaders are obsessed with covering for Islamic terrorism.
Obama is the Islamic Terrorist in Chief. His Islamic attorney general is as creepy as creepy gets, that scowl screams white hate. Its clear who the intended targets are.
Bttt
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.