It’s pure Arabic though - Numan means blood or red. Haider means lion.
Servant of the Red Lion is a literal translation of Abdul Numan Haider, but I’m not sure how literally it should be taken.
Abdul Numan Haider
Abdul, servant
Numan, Red
Haider, lion
Brain-washed member of death cult, university student, dead.
There will be more, and they’ll continue to try and tell us it’s all our fault. (We didn’t love them enough?)
I only have sympathy for the victims and their families. The police were simply engaged in carrying out their duties.
Or if that is the only translation... I learned Arabic about 24 years ago now - and really only learned enough to get Arabic speakers to say "We can speak English, if you prefer?" And I don't even remember all of that :)