Posted on 05/09/2013 10:55:47 AM PDT by RoosterRedux
On Wednesday, TheBlaze spoke with attorney Larry Klayman who is representing the grieving parents to learn more about the Arabic comments in question. Noting that he has consulted with a certified translator, he paraphrased the meaning of the imams words as follows: That the fallen seals should be damned and go to hell as infidels.
If this translation is valid, the notion that it was spoken over U.S. service members bodies at a funeral is potentially problematic, although it should be noted that the prayer may have been intended only for the Afghan soldiers who perished. Lets first explore what the Muslims leader said during his sermon. Heres one translation that has been given of the clerics comments (this is the version that Klayman showed at the press conference along with video of the prayer):
Amen I shelter in Allah from the devil who has been cast with stones. In the name of Allah the merciful giver. The companions of the fire are not equal with the companions of heaven. The companions of heaven are the winners. Had we sent this Koran to a mountain, you would have seen the mountain prostrated in fear of Allah. Such examples are what we present to the people; to the people, so that they would think. Blessings are to your God, the God of glory of what they describe. And peace be upon the messengers and thanks be to Allah the lord of both universes.
(Excerpt) Read more at theblaze.com ...
An imam’s prayer is worth just slightly less than 1/4 f*rt on a summer day.
Islam, when you just cannot generate enough hate by yourself and want professional help.
The Team was murdered in exchange
for one double of bin Ladin.
The winner: Obama and the DNC would win an Election
while helping Islam against America.
Bin Laden died at Tora Bora.
This imam didn’t convert squat.
Always remember, when an imam talks about “the people”
he’s NOT talking about us.
Soon to be head of Pentagon’s retooled chaplain program.
I don’t know what the hell it means, and I don’t care. The “religion” is full of hate.
____________________________________________________________________
The Koran is a laughable text. It is chock full of drama queen antics, selfishness, juvenile language, violence, all wrapped up in the genes of a horny old man.
Ever read it?
It sounds like this:
"O you who believe! Allah will send those to Hell if they do not join the slaughter! O yea! Soon shall We cast terror into the hearts of the Unbelievers! Fight for the cause of Allah, for thou are then foretold to be Winning! May you have the pleasure of a Virgin's oil in Paradise! Unlike the Pigs and Monkeys that doest not be a Winner!"
Using the Yusuf Ali translation of the holy book (one of the most known and used English translations), Coughlin provided the verses to TheBlaze:
And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget their own souls! Such are the rebellious transgressors! (Koran 59:19)
Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity. (Koran 59:20).
Had We sent down this Qur’an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect. (Koran 59:21)
While the Muslim cleric’s words have, thus far, been described as a collective “prayer,” Coughlin notes that they extend beyond mere invocation, mostly because the faith leader’s comments also involved reading out of the Koran. In citing scripture from the holy book, the Islam expert noted that the verses had a specific meaning — one that focuses on the victory of Muslims over non-Muslims.
Has been my thought from start. No proof though.
Thx for that.
Intent matters. Seems to be some confusion about what was said.
I think the whole entire “swims with the fishes” event, was to give bragging points and revenge to the Muslim Brotherhood.
So the SEALs who went on television and wrote books about killing him in Pakistan were lying?
Coughlin said that responsibility should fall on the generals who purportedly did not call for a translator beforehand. That general should have known what that guy was saying [and what it meant], he added.
The General may have wanted NOT to know...and was just following orders from Dempsey and the WH.
There seems to be an unjustified presumption that the soldiers are the companions of fire. To do so, there would seem to be something to flip the context which contrasted the soldiers with “the enemies of individuals of human liberty.”
Are there no military chaplains available that the military had to import this imam? Was he there to pray for the Afghan soldiers or the likely Christian US dead or both?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.