Even some of the Cain jokes (at the expense of Obongo) and some of the other plays on words are just starting to make the rounds here in Japan. Such as on conservative Japanese blogs and what not, like this:
旧約聖書「創世記」のカイン(Cain)とアベル(Abel)の争いをもじり、ケインとオバマの対決になれば、Cain and Unable(ケインと無力)の闘いだ、といった冗句も保守派の間で聞こえるらしい。 重要なメッセージをもった好人物だけに、善戦してほしいところだ。