Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: reaganaut

How am I supposed to know that? It had all the markings of an attempt as a put-down of her “rural lingo”.

I thought the term was closed captioned for the deaf/hard of hearing.(I use it a lot because of my hearing loss, saves irritating others with the tv volume cranked up)

I assumed subtitles meant like translating from French to English, for example.


83 posted on 10/04/2011 10:47:01 AM PDT by upsdriver (to undo the damage the "intellectual elites" have done. . . . . Sarah Palin for President!)
[ Post Reply | Private Reply | To 78 | View Replies ]


To: upsdriver

Close Captioning is a bit different than subtitles (usually SDH subtitles which are listed under ‘languages’ on DVDs).

They are similar but one is a separate track that the TV reads and one is input on the DVD itself. Subtitles are easier, IMO, to read because they don’t have the black box surrounding them. Subtitles (and even CC) are not that common on documentaries which is why I asked.

Don’t assume insults when there aren’t any.


84 posted on 10/04/2011 10:51:59 AM PDT by reaganaut (Ex-Mormon, now Christian "I once was lost but now am found, was blind but now I see".)
[ Post Reply | Private Reply | To 83 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson