Not only that, it has the same name as a legendary children’s series.
If it’s the Borrower, singular, it doesn’t. (There was also a horror movie called Borrower too). Though: A Japanese cartoon version of the children’s classic, issued in English as “The Borrower Arietty”, will be out later this yr (OK then you have a bit of confusion with that version’s title having the singular form)
Sorry. Poor proof-reading and editing on my part. The book is “The Borrower”, not to be confused with the beloved children’s book and cartoon series, “The Borrowers”.
First thing I thought of, too.