To: AndrewWalden; All
According to the Center for Nonproliferation Studies, “Moslem and Muslim are basically two different spellings for the same word.”
But the seemingly arbitrary choice of spellings is a sensitive subject for many followers of Islam. Whereas for most English speakers, the two words are synonymous in meaning, the Arabic roots of the two words are very different.
A Muslim in Arabic means “one who gives himself to God,” and is by definition, someone who adheres to Islam.
By contrast, a Moslem in Arabic means “one who is evil and unjust” when the word is pronounced, as it is in English, Mozlem with a z.
http://hnn.us/articles/524.html
7 posted on
01/12/2009 10:39:19 AM PST by
donna
(If America is not a Christian nation, it will be part of the Islamic nation. Take your pick.)
To: donna
“A Muslim in Arabic means one who gives himself to God, and is by definition, someone who adheres to Islam. By contrast, a Moslem in Arabic means one who is evil and unjust when the word is pronounced, as it is in English, Mozlem with a z.”
I stand corrected - Moslem it is!
9 posted on
01/12/2009 11:31:27 AM PST by
Never on my watch
( We need people in office who make their reputation by earning money - not spending it.)
To: donna
A Muslim in Arabic means one who gives himself to God, and is by definition, someone who adheres to Islam.
By contrast, a Moslem in Arabic means one who is evil and unjust when the word is pronounced, as it is in English, Mozlem with a z.
Then, I shall make corrections in my blog as I find them.
I did learn a lot from the article and am going to pass it around. Wonder if I should send it to my brother, the Quaker.
11 posted on
01/12/2009 1:06:14 PM PST by
HighlyOpinionated
(YOU can get your own Bail Out . . .Dec 18 post at http://auntiecoosa.blogspot.com)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson