Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: JRochelle; Elsie; colorcountry; ansel12; McCoMo; conservativegramma

Does anyone remember where that post was about the translation that was used for the word *wife* that was also translated as *mate* when referring to animals?


2,636 posted on 04/12/2008 1:55:35 PM PDT by metmom (Welfare was never meant to be a career choice.)
[ Post Reply | Private Reply | To 2631 | View Replies ]


To: metmom
I cannot say I remember that, but I did take a look at the Hebrew scripts of the Torah which had an English translation transposed side by side. Something I found peculiar was in the passage where Abraham's wife Sarah sent Hagar to be as his wife (and yes that particular site does use the word wife in both places) the word in the Hebrew version for wife, in reference to Sarah, was of a completely different spelling than the word for wife in reference to Hagar. It strikes me as strange that an identical (in translation) word would have two different spellings. I suspect there is some subtle difference, such as you mention, that the site is not taking into account. I would be very interested in finding a Hebrew scholar who could clarify the meaning of each.
2,639 posted on 04/12/2008 2:11:03 PM PDT by McCoMo
[ Post Reply | Private Reply | To 2636 | View Replies ]

To: metmom

A more direct reference can be found here

http://cf.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=0802&t=KJV&cscs=Gen

although the animal argument is weak in this application


2,644 posted on 04/12/2008 2:32:12 PM PDT by Godzilla (We are the land of the free because of the brave.)
[ Post Reply | Private Reply | To 2636 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson