Still haven't figured out how to use that lexicon yet DU? 1 Tim 3:2 the greek is very clear in its usage, it says miav gunaikov, which is clearly one at a time. Had it been used the way your bogus greek interpretation goes, it should have incorporated a comparative like mikroteros which references quantity or amount. Context for the others is comparable. But alas for your frail efforts, it is absent, right along with your logic. So in the case of you and mormonism, it is not a case of translating correctly, it is the case of being able to translate at all.
Now this is interesting Godzilla. Remember in one my previous 'debate contests' with DU he claimed (more than once) that he could not speak Greek?????? Now he claims to be an expert????? LOL!!! I think we just caught him lying red-handed again :)