Posted on 12/02/2007 8:51:20 PM PST by SaxxonWoods
A la página de VenezuelaPress.com nos han llegado los siguientes resultados:
NO: 6.534.648
SI: 5.864.560
Dif: 670.088 (5,4%)
(Excerpt) Read more at venezuelapress.com ...
the problem is that he, analogous to some EU-member governments repeatings giving a treaty up for referendum UNTIL they get a yes vote, can just do it again next year.
I would have used estaba in a real conversation but despite using spanish as my primary spoken language most days I am still not sure on certain situations using subjunctive tenses.
So if there is a chance in hell, does anybody know what that means? I mean to say, who is his opponent, and how does that reflect upon the current status? Are they trading one little Hitler for another, or is the outcome a real sea-change?
K... Never mind... I see that it was a referendum on his dictatorial immortality... Still a nice way to start the morning...
Now, the next election is going to tell the story.
Be ready for a Venezuelan kristallnacht.
This is HUGH NEWS.
or a Reichstag moment?
This sets my beeber off!
His term runs until 2012.
Jimma Carter says the election was rigged by Bush’s Supreme Court!
A glance in the mirror tells me I am not the one to comment on a person’s looks, but she is one BUTT UGLY BROAD!
True
...And Carter will certify the vote as being free and fair!
It’s all a dog and pony show. Hugo can go around and say, “See, I’m not a dictator.” Meanwhile in the long-run this referendum will mean zip, zilch, nada.
I intially used estaba (or at least that was what I meant to write), but then I remembered that "(no) es probable que ..." and "(no) es posible que ..." are impersonal observations and require the subjunctive tense. If I recall correctly (and I am certainly nowhere near an expert in the Spanish language), "es posible que ..." and "es probable que ..." are special in that their negation also uses the subjunctive tense.
Of course, it would certainly make sense if many forms of the subjunctive tense are not used often in conversation since the future subjunctive has essentially died in the Spanish language (which indicates that the subjunctive tense as a whole might be losing importance). This wouldn't be surprising since the subjunctive tense in other Romantic languages is smaller than that of Spanish and since several languages, including English, have massively reduced the usage of the subjunctive tense. Or it might be that the importance of the subjunctive tense varies by place so I was taught to use the subjunctive just like I was taught the vosotros conjugations in case I needed to use it somewhere.
I’m surprised that the worst president in US history, Jimmie Carter, hasn’t put in his two cents that the win by the “Nos” was obtained by fraud!
Spanish will never become a significant language in the states. We will succeed in having English declared the official language of the states and that will pretty much put the stop to Spanish. If you wish to lie down and roll over for the illegal invasion of this country go right ahead. I, for one, refuse to. I live in the USA, we speak English here. If you wish to post spanish, please put the English translation with it. Enough said.
Okay. Who the Hell is this Hugh person?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.