Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Raycpa
Again, this is an example of a mistranslation of the Hebrew.

Isaiah 9: should read

For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and the wondrous adviser, the mighty God, the everlasting Father, called his name, "the prince of peace."

This is G-d talking about King Hezekiah.

The other two are too week to even derive meaningful theology from in my opinion. One of the rules for proper exegesis being that week and obscure passages dont dominate the strong and clear. Sorry, when you correctly translate the Hebrew, Jesus is not there in the Tanach. Only by forcing him there by isogesis.

124 posted on 03/02/2007 12:56:48 PM PST by blasater1960 ( Ishmaelites...Still a wild-ass of a people....)
[ Post Reply | Private Reply | To 116 | View Replies ]


To: blasater1960
One of the rules for proper exegesis being that week and obscure passages dont dominate the strong and clear.

If many witnesses testify that events have occurred and one version of understanding the OT contradicts the witnesses and another understanding conforms to the witnesses, which version is true?

130 posted on 03/02/2007 2:09:29 PM PST by Raycpa
[ Post Reply | Private Reply | To 124 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson