schnorrer = grifter I presume. My wife saw this immediately on election night in '92 on the platform at midnight in Little Rock(If memory serves) when Hillary punched Bill in the shoulder with that obvious "we've struck it rich now" flourish.
schnorrer = grifter I presume. My wife saw this immediately on election night in '92 on the platform at midnight in Little Rock(If memory serves) when Hillary punched Bill in the shoulder with that obvious "we've struck it rich now" flourish.--gusopol3
There is an overlap in meaning. 'Schnorrer' is the more benign term. It's from the Yiddish shnorer, meaning beggar, sponger.
Your wife is, obviously, very perceptive. ;)