Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: AnAmericanMother
Chapter 13 of Daniel is one of the additions to Daniel in the Septuagint which is not in the Hebrew Bible...so it doesn't appear in Protestant editions of the Bible which follow the Hebrew canon. It's included in Catholic and Orthodox Bibles...I think it used to be included in Protestant editions in "the Apocrypha" which was placed between the Old and New Testaments, but in the early 19th century it became common for Protestant editions to omit the Apocrypha entirely.

The passage in The Merchant of Venice where Shylock says, "A Daniel! A second Daniel!" is probably an allusion to the story of Susanna, which was probably still familiar to most people in England in Shakespeare's time.

952 posted on 03/30/2006 7:54:17 PM PST by Verginius Rufus
[ Post Reply | Private Reply | To 940 | View Replies ]


To: Verginius Rufus
Well . . . since the Septuagint was the version used in Israel in Jesus's time (and quoted by Christ himself), that's good enough for me! < g >

. . . I really DON'T want to start a religious war on this thread though . . . other than to say that Bible names are common in my family and we have some doozies - like all the guys named Nimrod . . . I have four cousins named Nimrod. The tradition in the family is to name the first child Nimrod if it's a boy. When we were pregnant for the first time, my husband was pretty adamant that "no son of mine is going to be named Nimrod!" -- fortunately she turned out to be a girl, so she was named after her two grandmothers and that was AOK.

1,042 posted on 03/31/2006 12:33:03 PM PST by AnAmericanMother (Ministrix of Ye Chase, TTGC Ladies' Auxiliary (recess appointment))
[ Post Reply | Private Reply | To 952 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson