If Matthew were referring to more than one angel he wouldn't say "the angel", he'd say "one of the angels".
When you say "the x" in an unspecified context the meaning is always quite clear, there is 1 x present.
Don't blame us for poor english translations if you are going to claim that the original Hebrew says something different.
No wonder we can't just read the text. We have to sit down with an expert who can explain to us why it isn't contradictory, really.
"That argument is so pathetic I'm astounded that you bother to put it up.
If Matthew were referring to more than one angel he wouldn't say "the angel", he'd say "one of the angels"."
Again, logic isn't your strong suit. When someone states there are TWO angels OBVIOULSY there is atleast ONE. How somoen expresses that doesn't have to be in your choice of words. I realize you think highly of yourself but I allow the author to express themself in their choice of words. Good grief!
"Don't blame us for poor english translations if you are going to claim that the original Hebrew says something different."
I don't "blame" you for anything except bad comprehension skills. You don't even need the Hebrew to read plain English! This is an OBVIOUS problem on your part - reading and comprehension as well as the usual - LOGIC.
"No wonder we can't just read the text. We have to sit down with an expert who can explain to us why it isn't contradictory, really."
Perhaps YOU do. Others don't. They can simply read it for what it says. If you weren't so arrogant and blinded by your emotion you too might be able to read a simple sentence.