Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: kattracks
I saw a program on PBS about this very thing. Even Indians don't agree on what the word means. There were Indians on the program that claimed these people were nuts and that squaw means wife.
17 posted on 02/22/2002 3:05:47 AM PST by mamelukesabre
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: mamelukesabre
Even the reliably liberal Cecil Adams says it is NOT a name for a female body part. See: http://www.straightdope.com/columns/000317.html:

The idea that squaw means vagina (to use the polite term) first found its way into print in a polemical 1973 book, Literature of the American Indian, by Thomas E. Sanders and Walter W. Peek. Sanders and Peek, without offering evidence, advanced the theory that squaw derived from the Mohawk word ojiskwa' (sources vary on spelling), meaning vagina. This notion appealed to a certain mind-set and was circulated widely in the activist community. In 1992 it was revealed to the world at large on Oprah by Native American spokesperson Suzan Harjo: "The word squaw is an Algonquin [sic] Indian word meaning vagina, and that'll give you an idea of what the French and British fur trappers were calling all Indian women, and I hope no one ever uses that term again." This marked the beginning of organized efforts to remove the word squaw from place names, a campaign that continues today, so far with mixed success.

Hey, free country. Except that squaw doesn't mean vagina. "It is as certain as any historical fact can be that the word squaw that the English settlers in Massachusetts used for 'Indian woman' in the early 1600s was adopted by them from the word squa that their Massachusett-speaking neighbors used in their own language to mean 'female, younger woman,' and not from Mohawk ojiskwa', 'vagina,' which has the wrong shape [sound], the wrong meaning, and was used by people with whom they then had no contact. The resemblance that might be perceived between squaw and the last syllable of the Mohawk word is coincidental." This comes to us from Ives Goddard, a specialist in linguistics and curator at the Smithsonian Institution, writing in News From Indian Country, mid-April 1997.

Massachusett (no s), one of the Algonquian family of languages, was spoken by Native Americans in eastern Massachusetts. As is common with "first contact" languages, Massachusett and its Algonquian cousins contributed many terms, including papoose, sachem, skunk, opossum, and raccoon, that thereafter became standard English words, even in parts of North America where Algonquian languages weren't spoken. The first recorded use of squaw in English dates from 1622, and it had been adopted into the language by 1634. The Mohawks were 200 miles away, spoke a completely different language (Mohawk is part of the Iroquoian family of languages, not Algonquian, Harjo's statement notwithstanding), and were hostile to the Massachusett Indians.

23 posted on 02/22/2002 3:18:44 AM PST by RippleFire
[ Post Reply | Private Reply | To 17 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson