Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: dignan3
The fact that kecharitomene is in the perfect tense, I think, is the rub. If you want to explore that aspect of the grammer with me, I would be more than happy to.

Ignore this post.

Don't forget to explain why it appears in the aorist two verses later.

1,686 posted on 10/21/2001 4:15:06 PM PDT by the808bass
[ Post Reply | Private Reply | To 1657 | View Replies ]


To: the808bass
Don't forget to explain why it appears in the aorist two verses later.

Now I'm just talking to myself. If it's in the aorist (which it is), then a proper translation of Luke 1:30 would be (BassNRV): "And the angel said to her, "Don't be afraid, Mary, for you found favor with God." And yet we almost always see it translated as "you have found favor with God" which implies a perfect which is not there.

1,689 posted on 10/21/2001 4:22:21 PM PDT by the808bass
[ Post Reply | Private Reply | To 1686 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson