To: SteveH
By the way, I just the definition of talent {gr: talanton) in my massive Greek-English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature.
The only definition given for its use in any texts of that period is as a unit of money. the value did vary, but the meaning is only as money.
If you want, I can check it also in one of Liddel-Scott's Greek lexicons, if you like.
323 posted on
10/05/2003 9:19:08 PM PDT by
fqued
(Arnold, in spite of a "vote for Tom McClintock being a vote for Pia Zadora.")
To: fqued
Your dictionary results are not surprising, and totally aligned with what I told you earlier.
Again: some people take the bible too literally.
It's a parable, which means that it has a literal interpretation and an allegorical interpretation. You and Tamsey latched onto the literal interpretation. Jesus' intent (I think) was the allegorical interpretation.
From m-w.com:
Main Entry: par·a·ble Pronunciation: 'par-&-b&l Function: noun Etymology: Middle English, from Middle French, from Late Latin parabola, from Greek parabolE comparison, from paraballein to compare, from para- + ballein to throw -- more at DEVIL Date: 14th century : EXAMPLE; specifically : a usually short fictitious story that illustrates a moral attitude or a religious principle
329 posted on
10/05/2003 9:27:09 PM PDT by
SteveH
((why can't we all just get along??? ;-))
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson