To: MHGinTN
It was Franklin's belief that one man couldn't do it alone, but a group of men, with the help of God, could do anything. "IN GOD WE TRUST" is on this currency. The Latin above the pyramid, ANNUIT COEPTIS, means, "God has favored our undertaking." The Latin below the pyramid, NOVUS ORDO SECLORUM, means, "a new order has begun."In the Eagle's beak you will read, "E PLURIBUS UNUM", meaning, "one nation from many people".
If you are using such dynamic translations, you should either drop the quote marks or indicate the inserted words with brackets.
- Annuit Coeptis: He smiles upon our undertaking (The presence of the all-seeing eye indicates "He" is God, but the word for God is not in the text)
- Novus Ordo Seclorum: A New Order of the Ages (Ordo is not in the same case as Coeptis, but we can assume that the order is the undertaking)
- E Pluribus Unum: Out of Many, One
To: Caesar Soze
I should also point out that the text is inconsistent with the notion of "one nation from many people;" I believe the authors would've used patria or maybe gens for "nation," both of which are feminine, as are res publica and civitas, other possible candidates for our unum.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson