Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: SoothingDave
Thanks, SD

The more literal translation was very interesting. I especially liked, "to be participants of the heavenly mysteries now at this very moment.."

I'm putting Fathr Z. on my favorites list.
47 posted on 03/31/2003 8:31:20 AM PST by kitkat (HANDYMAN'S SPECIAL: First Avenue, NYC, former site of the U.N.)
[ Post Reply | Private Reply | To 40 | View Replies ]


To: kitkat
Thanks, SD

You're welcome. The tide is turning, and we should expect better translations to be used in English sometime in the not-too-distant future. Another example "And with your spirit" is the proper translation of "et cum spiritu tuo," not "And also with you."

SD

48 posted on 03/31/2003 8:38:30 AM PST by SoothingDave
[ Post Reply | Private Reply | To 47 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson