To: SoothingDave
Thanks, SD
The more literal translation was very interesting. I especially liked, "to be participants of the heavenly mysteries now at this very moment.."
I'm putting Fathr Z. on my favorites list.
47 posted on
03/31/2003 8:31:20 AM PST by
kitkat
(HANDYMAN'S SPECIAL: First Avenue, NYC, former site of the U.N.)
To: kitkat
Thanks, SD You're welcome. The tide is turning, and we should expect better translations to be used in English sometime in the not-too-distant future. Another example "And with your spirit" is the proper translation of "et cum spiritu tuo," not "And also with you."
SD
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson