To: Cooter
Broken English would be very easy to generate using Babelfish or Google language translators. Just use English to German/French/Russian/whatever and then back to English. That would be effective and would mask the idiosyncrasies and style of the author. Absolutely. Here's your quote run through Babelfish, first transalated from English to French, then back:
It would be very easy to occur broken English of the translators while using of Babelfish or Google language. English right of use in German/French/Russian/whatever and then again with English. It would be effective and mask the idiosyncrasies and the model of the author.
To: Denver Ditdat
I heard he used a voice disguiser so that is why it sounded like broken english. His english wasn't really broken.
To: Denver Ditdat
Also, the rumored electronic modulation could come from having the computer "read" the message. You can have a Macintosh read back text messages using MacTalk I think it's called.
694 posted on
10/22/2002 9:01:38 AM PDT by
reegs
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson