Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Desdemona
Until we're all using the same translations, this is all useless.

Meaning the Aramaic texts? Or the doctored Greek?

193 posted on 10/21/2002 4:34:50 PM PDT by ET(end tyranny)
[ Post Reply | Private Reply | To 67 | View Replies ]


To: ET(end tyranny)
We don't have the presumed Aramaic original of Matthew. We have to use the Greek which we do have, or a hypothetical reconstructed Aramaic version.

However, on this matter I think you have a point. "Adelphos" at Matthew 13:55 can pretty much only mean "brother" -- I do not recall ever seeing the word used for a cousin, say. On the other hand, such an extended use of Hebrew "'ah" seems, to judge by my lexicon, common, and I would guess the same is true of the Aramaic equivalent.

199 posted on 10/21/2002 4:48:05 PM PDT by aristeides
[ Post Reply | Private Reply | To 193 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson