But thing about my "till" there was nothing after the "today". Tomorrow he will be beautiful "till" that today, so on and so forth. In the case of Matt. 1:25 something comes after the till, "she had brought him forth etc."
big difference in context.
Becky
You said "beautiful till today." Matt 1:25 says "no sex till she brought forth"
You didn't necessarily mean that after today your son is not beautiful. In fact you didn't mean that at all.
Matt 1:25 doesn't necessariily mean that after "she had brought forth" that she had sex. It is the exact same sentence construction. "Till" does not always mean that something has to change afterward. You have proven this.
You can argue that "till" does mean something changes in Matt 1:25, but you can not say it necessarily mean that.
SD