Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: fortes fortuna juvat

There is nothing I can do to lose my salvation. It is in Christ’s hands and He does not lose... thanks be to God


139 posted on 01/26/2018 6:05:46 PM PST by Mom MD ( .)
[ Post Reply | Private Reply | To 131 | View Replies ]


To: Mom MD

>>There is nothing I can do to lose my salvation.<<

This statement reveals how little you understand about the teachings of Christ as set forth in the Scriptures, and it’s entirely possible that you could lose your salvation by holding that very belief!


147 posted on 01/26/2018 6:16:49 PM PST by fortes fortuna juvat ( Who are the idiots who elected this dreadful Pope? They need to unelect him. He is a disgrace.)
[ Post Reply | Private Reply | To 139 | View Replies ]

To: Mom MD
There is nothing I can do to lose my salvation. It is in Christ’s hands and He does not lose... thanks be to God.

Amen! Mom MD.

13In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation—having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise, 14who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God’s own possession, to the praise of His glory. Ephesians 1:13-14 NASB

The Greek for pledge, ἀρραβών, conveys the following meaning:

728 /arrhabṓn ("down-payment pledge") is the regular term in NT times for "earnest-money," i.e. advance-payment that guarantees the rest will be given. 728 (arrhabṓn) then represents full security backed by the purchaser who supplies sufficient proof they will fulfill the entire pledge (promise).

http://biblehub.com/greek/728.htm

The words....you were sealed....is the greek verb ἐσφραγίσθητε

It conveys the meaning of: 4972 /sphragízō ("to seal") signifies ownership and the full security carried by the backing (full authority) of the owner. "Sealing" in the ancient world served as a "legal signature" which guaranteed the promise (contents) of what was sealed.

It is an aorist, indicative, passive verb.

The passive voice in Koine Greek means the following:

In general it can be said that in the passive voice the subject is acted upon or receives the action of the verb. No volition-nor even necessarily awareness of the action- is implied on the part of the subject (Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basis, p431).

We had no part in our sealing. This was done by God.

149 posted on 01/26/2018 6:19:15 PM PST by ealgeone
[ Post Reply | Private Reply | To 139 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson