Called this one yesterday. “Many a truth is said in jest.” Even if the term in the text was an attempt at adolescent irony, the meetings were real, the participants very senior and influential, the activities discussed took place, and the intentions were anything but a joke. Calling criminal activity by a cute name doesn’t make it non-criminal.
It certainly goes to reinforcing the conclusion there was some kind of separate “in crowd”, replete with it’s insider “jokes”.