The Hebrew word is a hapex legomenon, and while it does have a reasonable number of other words with which it shares a common root, I wouldn’t take it to the bank. It is quite possible that it refers to a writing that would identify one as the property of a particular person or deity.
It seems to clear to me.
I presume that you are implying that the word for "tattoo" is a hapax legomenon in the scope of Biblical text. For those who haven't attended seminary, a "hapax legomenon" is a word which occurs only once in a literary context. This property makes it difficult to discern original meaning.
Just last month a friend and I were discussing such a word in the New Testament. He commented that "hapax legomenon" is one of those terms you learn in seminary that makes you think you were getting your money's worth.