“Dr Kent Brantly, 33, is being treated in a special isolation ward in Atlanta and was able to walk with help from an ambulance.”
okay....
Im thinking that the meaning of ambulance in the U.K. may not match meaning of the word in common use here in the USA.
it is good to know that survival is possible...nonetheless
The word ambulance is the same in the UK as here in the U.S., as far as I know. That sentence is just awkwardly punctuate. I think the sentence should read:
“Dr. Kent Brantly, 33, is being treated in a special isolation ward in Atlanta and was able to walk, with help, from an ambulance.
It was Dr. Tom Frieden, Director of the CDC, who said Dr. Brandtly is improving. I don’t know that the meaning of the word ambulance is relevant.