Perhaps the translator took liberties with the original because it "feels" like what I would expect a writer to produce rather than 6 month old recollections of an exhausted enemy officer in response to interrogation questions.
It's an interesting insight into the effectiveness of our air attacks and the bitterness the ground troops felt for the Luftwaffe. The P-47 was a beast in the ground attack. Or maybe that's just his scapegoat for his unit's misfortunes.