Yes. That’s why it is/was important to understand the chosen name ISIS in Arabic, that is Islamic State in Iraq & (Al Sham). The accurate/direct translation is Not ‘Islamic State in Iraq & Syria’. It is the Islamic State in Iraq & the Levant. Al Sham in the Arab world would be immediately understood as ‘Greater Syria’ (the Levant). Syria in Arabic is ‘Souriya’.
The greater Caliphate. I wonder if 1 out of 100 Westerners know the meaning of that?