My comments were entirely in the context of a discussion about food and water being basic human rights.
Furthermore, “will not” is distinct from “cannot” in the English language. the first implies that an action *can* be done but *isn’t* due to some choice by the actor; the second that an action is beyond the capabilities of the actor whatever they may choose. The Biblical passage I quoted is widely understood to refer to the slothful, not to the sick and dying or those otherwise incapable of providing for themselves.
Did I really have to spell this all out for you, or are you being deliberately obtuse?
Perhaps you could spell out the point of posting that scripture on a thread about a man incapable of feeding himself and whose daughter is making the choice to withhold those basic necessities in order to kill him.
Clearly, Kasem 'cannot' feed himself, yet you posted a scripture about those who 'will not'.