But that’s not what Obama wished him. The phrase “khoda hafez” is understood to be a reference to Allah, to those who use it (Khoda being interchangeable with Allah).
Anyway, the word translated “god speed” in 2 John 1:10-11 is actualy “khairo”, which is devoid of references to any deity.
That is akin to the word for grace, but would imply endorsement. And of course a Christian can never endorse evil (or if he does, he is disobeying).
And anyhow I am speaking of the divine way of being able to “render men’s wisdom foolishness.” I would rather pray too much from God, than too little.