Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: M Kehoe

According to Google Translate, that would be ‘bok yiyip ölebilirsiniz’. ;)


54 posted on 01/24/2013 8:56:17 AM PST by Ultra Sonic 007 (Hope for the best. Prepare for the worst.)
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies ]


To: Ultra Sonic 007
Hey, thanks for the close translation. Just for accuracy's sake, it is "ölebilir," without the qualifier, "siniz."

You made me look it up.

8^)

5.56mm

56 posted on 01/24/2013 9:38:16 AM PST by M Kehoe
[ Post Reply | Private Reply | To 54 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson