>>46 And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
You’d have to come up with the exact Hebrew interpretation of this. You inherit them for a possession (until the year of Jubilee or when these children you buy grow up1?) and then they shall be your bondman (they have to do what you say as if you are still their parent?).
Not really an easy passage to grasp. I do agree that the Jews were slave traders, as was everyone else during that period.
How exact do you want? Would the Concordant Hebrew-English Sublinear do??? Why don't you look that up yourself? It is a free download.
I think you are confusing the treatment of gentiles with that for the Children of Israel. They were to be different.
Not really an easy passage to grasp. I do agree that the Jews were slave traders, as was everyone else during that period.
Not with Moslem Arabs; the Ladino were among the very few who did business with them. Moreover and for the most part, these particular trades were European women being sold to Arabs. That's why I referred to Genesis 16:12 (best you first look carefully at the Hebrew and then check each and every root in a lexicon or else you won't understand that at all). As far as I am concerned, the usual translation is sadly lacking.