“”Why isnt he willing to answer questions? “”
Wasn’t it reported that he was told to “clam up” by his employer NASA? A threat to fire him, rescinded and then that warning? It wouldn’t be unheard of for a government employee to be told to shut up.
I’m a lawyer and parse words for a living. For instance, I knew Tiger’s original statement was an admission to the affairs because it called the rumors “irresponsible” rather than “false.”
This air tran update is also very odd. Notice it says the woman “believed” it was spanish. Using “believe” makes the sentence entirely vague and meaningless in a court of law. I wonder also if the interviewee used the word “believe” or if the interviewer did. In this day and age why would anyone not recognize Spanish? Are you telling me there was no one on the plane who could speak spanish? No one could google on an iphone for “off” in spanish? The captains could not radio ahead and ask the control tower for the translation? Lastly, why would the two dudes not get back on the plane to reach their destination if this was a simple miscomunication?