Posted on 04/25/2009 2:28:35 PM PDT by forkinsocket
Naming Israel's incursion into Gaza Operation Cast Lead was a public relations faux pas, a top government spokesman said on Wednesday.
"I didn't like the name," Mark Regev, the prime minister's spokesman for international media, told a crowd of some 150 listeners in English. "From a public relations point of view, it was a mistake."
Regev, who immigrated to Israel from Australia in 1982, said at the Modi'in municipality, "The Israel Defense Forces chooses its names by some computer or by some system which I don't understand. And the truth is that the Hebrew name Oferet Yetzuka [referring to Hanukkah dreidels] sounds lovely. It's the translation into English which sounds inappropriate."
Regev, 49, added that whenever he spoke to international media, he "never once said 'Cast Lead' because it has connotations in English that are problematic," opting instead for "the Gaza Operation" to describe the attack, which came in response to rocket fire from Gaza aimed at Israeli civilians.
(Excerpt) Read more at haaretz.com ...
It sounds appropriate to me. ...although I'd prefer something like "Operation Exterminate Jihadis."
Cast Spent Uranium.
I was thinking more...”Eat leaden death jihadi swine!”.
Now I’m thinking dip the bullets in swine flu.
I just don’t get it - what’s wrong with “cast lead”?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.