To: justiceseeker93
“Cohen is a shanda and a putz.
That’s an apt description collectively of the Jewish Left, especially those in the anti-Israel camp.”
Ok, I know what a putz is, but “shanda” has me stumped. What does it mean?
27 posted on
02/25/2009 2:30:31 AM PST by
flaglady47
(Four years of captivity, no relief in sight)
To: flaglady47
but “shanda” has me stumped....etc...
= = = = = = = = = = = = = = = = = = =
shame, scandal.....tks Google....
28 posted on
02/25/2009 2:47:25 AM PST by
xrmusn
("If voting really mattered, they wouldn't let us do it")
To: flaglady47
The best translations of shanda (Yiddish word) would be shame or disgrace, often used to refer to a Jewish individual's action in relationship to the Jewish community as a whole.
To: flaglady47; justiceseeker93; xrmusn
Hilarious Jackie Mason definition of "
shanda".
(Click on right arrow for second and third page.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson