Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: count-your-change

==You’ll have to tell me if straightforward is the same as literal, honest, lacking deviousness, what?

Literal? Yes. Honest? Yes. Lacking in deviousness? Yes.

==Actually, you brought Isa. 41:20 up, but thats o.k., as the chapter shows it was the condition or situation of the nation of Israel that was being created not the plants of vss. 18, 19.

Please explain further. Are you saying that God pointed to the asah’ing of some specific types of vegetation to teach Israel that he bara’d them? Shouldn’t you at least consider the possibility that God uses asah and bara as synonyms in certain contexts?

==Gen. 1:11 uses the Hebrew word ‘dasha’, spring forth, etc. while uss vs. 12 uses the word, yatsa’, more the thing actually taking place. But neither is ‘asah.

Are you saying that ‘dasha’ is yet a third kind of act, that is neither bara or asah?


491 posted on 02/09/2009 12:04:04 PM PST by GodGunsGuts
[ Post Reply | Private Reply | To 490 | View Replies ]


To: GodGunsGuts
“Please explain further. Are you saying that God pointed to the asah’ing of some specific types of vegetation to teach Israel that he bara’d them? Shouldn’t you at least consider the possibility that God uses asah and bara as synonyms in certain contexts?”

I'll consider most anything. Isa. 41:20 is one of those synthetic pallelisms I spoke about, I believe.

“consider and understand” builds upon “see and know” as does, “Holy One of Israel” show greater meaning than “LORD”.

Isaiah is writing about God's promise to restore the good spiritual and physical condition of the nation of Israel in the face of the derision of the nations around them, Vs. 11.

All the things God does down to vs. 20 are done, ‘in order that’, or ‘that’ people would recognize that it was indeed He, LORD, Holy One of Israel, that ‘asah and bara’ “it”.
What is the “it”? The plants and water? No, the restored condition of Israel.

“Are you saying that ‘dasha’ is yet a third kind of act, that is neither bara or asah?”

That would be a matter of interpreting how the word is used here. I pointed that the vs. uses neither ‘asah nor bara’ and so can't be used as eamples of such.

Why that word was chosen over another is a question I cannot answer. But chosen it was instead of yatsa’ for put forth of animals as in vs. 24. Is that the same or different than the ‘asah of vs. 25? Is the ‘nathan’, set, of vs. 17 still another kind of act?
Evidently there are acts not best described by either ‘asah or bara’ but by another term, set, place, bring forth, etc.

Not to be overlooked is that the Bible writers wrote under Divine inspiration and when they chose a word to convey the meaning they chose the one that best did so unless it was a direct quote.

492 posted on 02/09/2009 1:52:56 PM PST by count-your-change (You don't have be brilliant, not being stupid is enough.)
[ Post Reply | Private Reply | To 491 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson