Sleep tight sweetheart. Maybe you'll think of an answer in the morning.
Oh, if it’s an answer you want I can do that right now.
In every case I can find in the Bible bara’ means to bring something into existence that wasn’t there before.
‘asah meaning to make or fashion for a certain purpose, to place.
Gen. 2:3,4 uses both to explain not only bringing forth from non-existence but placing or making the created thing suitable or appoint it.
Gen. 1:17 uses the word nathan or set to describe the causing to serve a purpose, perform.
While the Hebrew words used have great latitude in their use the various words are not the same and it is the confusion of the meanings and English words that seems to be confusing to you.
Try to remember: create is not make or setting in function in Hebrew and attaching English misunderstanding to these words is the source of misunderstanding the Genesis account.
Any other questions?