To: Sub-Driver
Anthony Franciosa is supposed to be impersonating a British naval officer. He is told to pronounce lieutenant “leftenant” the British way and not “lootenant” the American way. But Anthony Franciosa let’s a “lootenant” slip out, and nearly ruins the whole operation, getting away with it by claiming a Canadian connection.
Assault On A Queen -1966-
12 posted on
08/03/2007 10:23:17 AM PDT by
Westlander
(Unleash the Neutron Bomb)
To: Westlander
Was that the movie where they find an old WWII German sub that they use to attack a cruise ship?
30 posted on
08/03/2007 10:43:46 AM PDT by
Lx
(Do you like it, do you like it. Scott? I call it Mr. and Mrs. Tennerman chili.)
To: Westlander
Anthony Franciosa is supposed to be impersonating a British naval officer. He is told to pronounce lieutenant leftenant the British way and not lootenant the American way. But Anthony Franciosa lets a lootenant slip out, and nearly ruins the whole operation, getting away with it by claiming a Canadian connection. Assault On A Queen -1966-
Actually either way blows his cover. The correct Royal Navy pronounciation is a clipped "l'tenant"
33 posted on
08/03/2007 10:48:04 AM PDT by
Oztrich Boy
(Weaseling out of things is what separates us from the animals... except the weasel. - Homer Simpson)
To: Westlander
In The Big Red One a German innkeeper notices that one of the guys at the table is not switching his fork from one hand to the other.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson