Could you please elaborate in detail as to why you think they are in conflict.
The only conflict occurs if one assumes that the modern English translation is an accurate scientific treaste of the events. I don’t have a conflict because I read Genesis as a pesher (the ‘why’ of Creation and our place in the world.)
For the reason mnehrling stated. But also, 1:14 says "And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years"
So not only does 1:14 speak of the creation of the sun and light, but also explicitly recognizes (in the last clause) that the days could not be divided before then.
For the reason mnehrling stated. But also, 1:14 says "And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years"
So not only does 1:14 speak of the creation of the sun and light, but also explicitly recognizes (in the last clause) that the days could not be divided before then.