Not so fast, Tovorich,
Was TV newsie
The conventional explanation for the name Chernobyl has been that it means black grass or black stalks. In linking the events of the nuclear accident to biblical prophesies, it has been claimed that name of the city comes rather from an Ukrainian word chornobyl, and that this word refers to the mugwort (Artemisia vulgaris). Mugwort is a close relative of wormwood (Artemisia absinthium). As a result, chornobyl has been translated by some to be the equivalent of the English name wormwood.
This translation is a matter of extreme controversy for some who wish to discredit the connection but is simply to argue the difference between "red" and "burgundy" when they are interchangable in the overall context used to describe. The same would apply with reference to a "star" as the equivalent of an "uncontrolled nuclear meltdown" like Chernobyl. And "burning as a lamp" certainly is a good analogy for a relatively small contained nuclear reaction burning on Earth when compared with the "great stars" in heaven. Therefore, these analogies would seem to describe the disaster at Chernobyl for many who read the Bible.
!!Plagiarism Alert!!
MindBender26's post is word for word from Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chernobyl_in_the_popular_consciousness