Good grief...your worse than one of those creationist caricatures that evos contrive. You know...the one that sees the boogey-man in all things "science".
Translate the greek word "orion" from Mark 7:31. Some say "region"; others "district"; and/or etc. Many greek scholars say that it is best translated "on the border" (as the word orion has its origin in the word oros, which means mountain, a frequent boundary or border of an area).
In any case, the region, the district, or the border could all mean the same thing and be by the Sea of Galilee.
One thing is certain, no matter how you translate "orion", you can't prove that Mark's statement is inaccurate geographically.
One thing is certain, no matter how you translate "orion", you can't prove that Mark's statement is inaccurate geographically.
I can prove it's like going from D.C. to New York via Boston.
The logical conclusion is that the author of Mark was working from (at best) someone else's account, and got this bit wrong.