A "Cuthean" is a Samaritan. Shows what you know.
Judaism, like every other real religion, believes that it is right and that other religions are wrong. This is not bigotry. Furthermore, the "war on chr*stmas" is not being waged on behalf of the Torah position on chr*stmas (which is that it is an unauthorized pagan holiday that should not be celebrated) but by liberals who regard American chr*stians as "hosts" who have the obligation to suppress their symbols and beliefs and exalt those of the "guests."
Only an ignoramus would confuse the opposition to J*sus of the Theocratic Sanhedrion with the secularism (and hypocritical "guest/host" dichotomy) of the American Civil Liberties Union.
But then, only an ignoramus would assume that if the "old testament" were read on its own without that big, bad Talmud that chr*stianity would leap right off the page. The Qara'im reject the Oral Tradition and Rabbinic authority, and the no more believe in J*sus than Rabbinite Jews do. And besides, attacks on "Jewish tradition" leading people astray from the "truth" were invented by Catholic and Orthodox chr*stians who invented traditions of their own which they consider higher than the "new testament." The Protestant reformation was probably brought about by G-d in part to pay them for this hypocrisy.
PS: If you think the Talmud is rough on gentiles, just try reading the Bible some time . . . but I doubt you can!
It depends on which translation you go by. In the Israeli site dafyomi.shemayisrael.co.il we have:
1. If a Nochri withheld wages from a Nochri or from a Yisrael, it is forbidden; a Yisrael is permitted to withhold wages from a Nochri.Now, what is a "Nochri"? Doing a Google search for Nochri we get a big list, one of which is the Wikipedia entry :
The word Gentile (from the Latin gentilis, a translation of the Hebrew Nochri/ðëøé) has several meanings. In the most common modern use it refers to a non-Jew. The word is derived from the Latin term gens (meaning "clan" or a "group of families") and it is often employed in the plural. In late Latin gentilis meant "pagan", and the term gentile has sometimes been used in the past as a synonym for "heathen" or "pagan" (a believer in many gods); this usage is archaic.Since Wiki's reliability is sometimes questioned, anybody disputing their the above translation is welcome to do his own search. The other places that come up fairly consistently give it a translation of "non-Jew". See also discussions in Mail.JewishIn English translations of the Bible the word gentiles is sometimes used as a translation of the Hebrew word goyim; in the King James Version the first and only such use in the Pentateuch is in the book of Genesis 10:5. Christian translators of the Bible use this word in the meaning of non-Israelite, to collectively designate the peoples and nations distinct from the Israelite people; the word is used that way over 130 times in the King James Version of the Bible. In the New Testament the word is used more specifically to indicate non-Jews.