Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Anselma

Well, not quite literal.

"des parents etranges" would be strange parents.
"des parents etrangers" would be foreign parents.

Sort of like the difference between "strange" and "strangle" in English. That one letter makes a difference!


170 posted on 11/09/2005 7:17:56 PM PST by Vicomte13 (Et alors?)
[ Post Reply | Private Reply | To 166 | View Replies ]


To: Vicomte13

How about les parents estranged?


173 posted on 11/09/2005 9:57:56 PM PST by Torie
[ Post Reply | Private Reply | To 170 | View Replies ]

To: Vicomte13

More like "strange" and "stranger" than your "strange" and "strangle"!!!! See the etymology at UltraWeb's online dictionary, and I quote:

'stranger n. strangers < 'strAnj&r > : 1. Anyone who does not belong in the environment in which they are found; SYN: alien, unknown. [ETYM: Old Fren. estrangier, French étranger. Related to Strange.]'

I rest my case. There's no punning around with you!


180 posted on 11/10/2005 5:47:07 AM PST by Anselma
[ Post Reply | Private Reply | To 170 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson