Posted on 04/18/2005 10:01:53 AM PDT by kiriath_jearim
They only had 2 pickups.
raising their voices and arms in song and reaching across the border in fellowship.</I>
Yeah, you could tell the two groups apart. The gringo's on the North side were all sobbing and soulfully singing.
The guys on the other side were singing and laughing their
asses off.
don't laugh, but half of the city of tucson emotes that way.
You'd be amazed how daft they really are sometimes.
Not surprised to see escalation in this manner. These folks are probably hacked off that they can't get their lawn cut for fifty cents. That and, of course, there hasn't been any violence to speak of related to the project, so they're going to do everything they can to try and touch these folks off.
And this 8' high rusty steel wall in San Diego County is the "best" fence we have along the border.
Because every Mexican who can run, jump or swim lives in the US.
How about we heal it by building a real border fence?
"It's a way of healing the border," said Harry Walters of Bisbee...as he ate another chunck of payote.
Sounds to me like someone cut off the electricity, or forgot to connect it.
True spelling, or not, try this. :)
How can breaking the law be supported by churches?
I heard a scarey srory on Friday. Because of the minutemen, the illegals are moving through Hereford. One man confronted some illegals outside his house with a shotgun. He had tried to call the BP but his phone didn't work. When he confronted the men they said they just wanted some water, so he pointed them to a garden hose and then they left. He went to his neighbor's house to call the BP. He went back to his house and found that his phone line had been cut. The BP called him back the next day to congratulate him because two of the illegals were fugitive felons. And there wasn't just a few around his house there was fifty in the group apprehended by the BP.
Oh Lord, kumbaya. Also spelled kum ba yah, cumbayah, kumbayah, and probably a few other ways.
If you look in a good songbook you'll find the word helpfully translated as "come by here," with the note that the song is "from Angola, Africa."
The "come by here" part I'll buy. But Angola? Someone's doubtin', Lord, for the obvious reason that kumbaya is way too close to English to have a strictly African origin.
=======
Yeah... I know what you mean... 'Preparation H' always heals my border !!! ;-))
They only had 2 pickups.
Ahem! That's pronounced Pee-cup.
What does Kumbaya mean? When I was a kid, my Sunday School teacher used to sing it, "Come by Here, Lord, Come by here". I thought that was wrong, but she insisted that was the correct way to sing it.
I can't vouch for any of the following, but it came from Mama Lisa's (whoever she is) website.
The campfire classic Kumbaya has a fascinating history. For many years, it was thought that the song originated in Angola. It turns out, though, that it is actually the creation of the Gullah, an African American people of the Sea Islands along coastal South Carolina and Georgia.
The Gullah were originally slaves from West Africa, brought to the US to work rice plantations. After the Civil War many of them chose to stay on the land that their labor had turned prosperous and their descendents still live there today.
The isolation of the islands has allowed the community to maintain a distinctive and unique cultural identity, with a persistent African influence. Their language, also called Gullah, is a creole of English and several West African tongues.
Creoles are often mischaracterized as dialects at best or bastardizations at worst. Actually, they are fully developed languages, as sophisticated and rich as their linguistic parents. (Gullah is the language of the "Uncle Remus" stories.)
In Gullah "Kumbaya" means "Come by here", so the lyric could be translated as "Come by here, my lord, come by here."
Recordings of the song are known to have been made in the 1920's and it appeared in printed form in the 30's. Almost certainly, it's actual origin is much older.
The song was taken by American missionaries to Angola, where it became very popular. Meanwhile, it was mostly forgotten in the States. Then, in the 50's and 60's, it was rediscovered in Africa, where it was thought to have originated.
The haunting melody and mysterious, evocative lyrics charmed all listeners and it quickly spread across North America, where it has remained a beloved favorite ever since.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.