"Famulus nequam" means "wicked servant".
I didn't write it, I'm just translating.
I think what was meant was "unworthy servant". However, the term "nequam" implies a negative connotation in Latin. The correct Latin term to say unworthy (humble) servant would be:
"Famulus humilis" or "Servus humilis"
or the line from "Panis Angelicus" that reads "Pauper servus et humilis"