Maybe you're right - that's still along what I figured out the sentence means. I give demorat watcher an "F" for his creative translation.
The "colam" is curious. It appears to be a future(or subj) 1ps of colere, with the sense here of "I will honor or esteem or worship". Context is all in translation and we lack it here to a large extent. Depending upon what was in the mind of the engraver, the reverse may mean "This may I honor, enriched by you." But this is just a guess. What the "this" refers to may be what the "ad" refers to on the obverse.