Thank you for the hint, but these quotes from Old Testament are in GREEK - in the New Testament and they match with the oldest translation of O.T. into Greek done by the Jews for the Jews long time before Christ (Septuagint).
Hebrew version underwent two major redactions after Christ. First in 2nd c. when number of books were removed by Jewish leaders (this removal was followed later by Luther and Calvin) and around 800AD by the Masoretes when the primacy of Talmud was established (Karaites rejected this). So the N.T. quotes from O.T. represent the most original version.
"Thank you for the hint, but these quotes from Old Testament are in GREEK - in the New Testament and they match with the oldest translation of O.T. into Greek done by the Jews for the Jews long time before Christ (Septuagint).
Hebrew version underwent two major redactions after Christ. First in 2nd c. when number of books were removed by Jewish leaders (this removal was followed later by Luther and Calvin) and around 800AD by the Masoretes when the primacy of Talmud was established (Karaites rejected this). So the N.T. quotes from O.T. represent the most original version."
Now this is a very interesting explanation, so you know from the Original Hebrew a few things have been altered? One example is what Peter is talking about in IIPeter 3.